Við hvetjum þig til að kynna þér slíkar reglur útgefanda áður en þú samþykkir að honum sé veittur aðgangur að persónuupplýsingum þínum.
Kérjük, ismerje meg a Kiadó adatvédelmi szabályzatát, mielőtt hozzájárul személyes adatainak továbbításához.
3 Hver sá meðal yðar, sem tilheyrir þjóð hans, með honum sé Guð hans, og hann fari heim til Jerúsalem í Júda og reisi musteri Drottins, Ísraels Guðs.
3 Aki közületek az ő népe közül való, legyen vele Istene, és menjen föl Jeruzsálembe, amely Júdában van, és építse az ÚRnak, Izráel Istenének házát.
16 Hann einn hefur ódauðleika, hann býr í ljósi, sem enginn fær til komist, hann sem enginn maður leit né litið getur. Honum sé heiður og eilífur máttur.
16 aki egyedül halhatatlan, aki megközelíthetetlen fényességben lakik, akit senki nem látott, s nem is láthat; övé a dicsõség és az örök hatalom!
Honum sé dýrðin nú og til eilífðardags.
Néki legyen dicsõség, mind most, mind örökkön-örökké.
Eða hvaða konungur fer með hernaði gegn öðrum konungi og sest ekki fyrst við og ráðgast um, hvort honum sé fært að mæta með tíu þúsundum þeim er fer á móti honum með tuttugu þúsundir?
Vagy valamely király, mikor háborúba megy, hogy egy másik királlyal megütközzék, nemde leülvén elõször tanácskozik, hogy tízezerrel szembeszállhat-é azzal, a ki õ ellene húszezerrel jött?
Enginn vinnur fyrir mig nema honum sé treystandi.
Nem dolgozhat nekem, akiben nem bízhatok.
Hann segir ad honum sé sama um allt, en pad er ekki rétt.
Azt mondja, öt nem érdekli semmi, pedig dehogynem.
Ég vona ađ skaufinn ä honum sé stærri en greindarvísitalan hans.
Remélem, nagyobb a farka, mint az l.Q.-ja.
Ætlar ūú ađ standa ūarna og segja mér ađ honum sé ekki sama um hvađ ūú gerir honum ef hann kemst lifandi út úr ūessu?
Azt akarja nekem mondani, hogy érdekli, mi lesz, ha kikerül onnan élve?
Annar ūáttur ūar sem hann lætur sem honum sé sama um hana en hann fer beint til hennar.
Második felvonás: A srác úgy tesz, mintha nem érdekelné miközben iszonyatosan nyomul.
Og hafiđ ávallt hugfast ađ skjķrinn á skiliđ ađ honum sé sũnd full virđing.
És ne feledje, a szarka rászolgál a megbecsülésére.
Geturðu lofað mér því að honum sé treystandi, hann var þarna í tíu daga og varð ekki fyrir neinum áhrifum, og kvenmaðurinn sem hann kom með?
Szavadat adod, hogy bízhatunk benne? Azután, hogy tíz napot velük töltött, semmi nem változott benne? És az a nő, akivel együtt van...
Ég vona ađ honum sé sama ūķ ég hringi til hans. Brian í stađinn fyrir Shepard fulltrúa.
Remélem, nem zavarta, hogy Brian-nek szólítottam Shepard ügynök helyett.
Og ég veit međ vissu ađ Dwayne og Terry... segja ađ hann hafi ekki veriđ gķđur starfsmađur og honum sé ekki treystandi.
És biztosan tudom, hogy Dwayne és Terry azt mondta többeknek, hogy ő nem jól dolgozott és nem lehet megbízni benne.
Viđ höldum ađ honum sé kannski batnađ.
De a szél belecsapott az arcába.
Hann tķk lyf og ūetta lítur vel út hjá honum af ūví ađ ūeir finna ūađ ekki í blķđinu en ūađ ūũđir ekki ađ honum sé batnađ.
Ha van valami amit tanultam a Buddhistáktól Kínában, az az, hogy nyitott szívvel mondjuk ki az igazat.
[6] Og hefir gert okkur konungar og prestar til Guðs og föður hans, honum sé dýrð og veldi um aldur og ævi.
[6] És tett minket királyokká és papokká az ő Istenének és Atyjának, annak dicsőség és hatalom örökkön-örökké.
Við trúum að Jesús sé höfuð hvers manns, það er að segja að honum sé falið að fara með yfirráð yfir öllum. – 1. Korintubréf 11:3.
Hiszünk benne, hogy Jézus a Vezetőnk, akit Isten minden ember fölé kinevezett (1Korintusz 11:3).
31 Eða hvaða konungur fer með hernaði gegn öðrum konungi og sest ekki fyrst við og ráðgast um, hvort honum sé fært að mæta með tíu þúsundum þeim er fer á móti honum með tuttugu þúsundir?
31 Vagy amely király háborúba indul egy másik királlyal szembe, nemde előbb leül és tanácsot tart, vajon képes-e tízezerrel szembeszállni az ellen, aki őreá húszezerrel jön?
Maðurinn faðmar og heldur sig fast við orsök sorgar síns, jafnvel þótt honum sé haldið niðri.
Az ember magához ragaszkodik, és közelebb áll a bánatának okaihoz, még akkor is, ha ők tartják őket.
Næst getið þið látið þennan djáknasveitarforseta vita, að eitt af því sem Drottinn ætlast til af honum sé að bjarga hinum týndu, bæði lítt virkum og fólki utan kirkju.
Ezután elmondhatjátok ennek a diakónusok kvóruma elnökének, hogy az Úr egyik elvárása vele szemben az, hogy mentse meg az elveszettet – kevésbé tevékenyt és nem egyháztagot egyaránt.
3.20 En honum, sem í oss verkar með krafti sínum og megnar að gjöra langt fram yfir allt það, sem vér biðjum eða skynjum, 3.21 honum sé dýrð í kirkjunni og í Kristi Jesú um öll æviskeið, öld eftir öld.
Annak pedig, aki bennünk működő erővel mindent megtehet azon felül is, amit mi kérünk vagy megértünk, legyen dicsőség az Egyházban és Jézus Krisztusban minden nemzedéken át, örökkön-örökké!
Þó að honum sé gefinn eða leyft yfirráð, er djöfullinn ekki skynjaður og helvíti er enn óþekkt þó virk ríki.
Miközben adják vagy megengedik az uralmat, az ördög nem érzékelhető, és a pokol továbbra is ismeretlen, bár aktív birodalom.
Hver sá meðal yðar, sem tilheyrir þjóð hans, með honum sé Guð hans, og hann fari heim til Jerúsalem í Júda og reisi musteri Drottins, Ísraels Guðs. Hann er sá Guð, sem býr í Jerúsalem.
laki azért ti köztetek az õ népe közül való, legyen vele az õ Istene, és menjen fel Jeruzsálembe, mely Júdában van, és építse az Úrnak, Izráel Istenének házát, õ az Isten, ki Jeruzsálemben [lakozik.]
Jóhannes svaraði þeim: "Enginn getur tekið neitt, nema honum sé gefið það af himni.
Felele János és monda: Az ember semmit sem vehet, hanem ha a mennybõl adatott néki.
Honum sé dýrð um aldir alda, amen.
A kinek dicsõség örökkön örökké! Ámen.
honum sé dýrð í kirkjunni og í Kristi Jesú um öll æviskeið, öld eftir öld.
Annak légyen dicsõség az egyházban a Krisztus Jézusban nemzetségrõl nemzetségre örökkön örökké.
Hann einn hefur ódauðleika, hann býr í ljósi, sem enginn fær til komist, hann sem enginn maður leit né litið getur. Honum sé heiður og eilífur máttur. Amen.
Kié egyedül a halhatatlanság, a ki hozzáférhetetlen világosságban lakozik; a kit az emberek közül senki nem látott, sem nem láthat: a kinek tisztesség és örökké való hatalom. Ámen.
Drottinn mun frelsa mig frá öllu illu og mig hólpinn leiða inn í sitt himneska ríki. Honum sé dýrð um aldir alda! Amen.
És megszabadít engem az Úr minden gonosz cselekedettõl, és megtart az õ mennyei országára; a kinek dicsõség örökkön örökké! Ámen.
hann fullkomni yður í öllu góðu til að gjöra vilja hans og komi því til leiðar í oss, sem þóknanlegt er í hans augum, fyrir Jesú Krist. Honum sé dýrð um aldir alda. Amen.
Tegyen készségesekké titeket minden jóra, hogy cselekedjétek az õ akaratát, azt munkálván ti bennetek, a mi kedves õ elõtte a Jézus Krisztus által, a kinek dicsõség örökkön örökké. Ámen.
2.3603489398956s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?